Как будет по-английски пенобетон?

Как будет по-английски пенобетон?
Здравствуйте,
хотелось бы узнать как переводится на английский (и если можно на испанский) термин "пенобетон".
Заранее благадарен,
Николай.
Была ли полезна информация?
По испански не знаю. По английски foam concrete (или гораздо реже penobeton)
Была ли полезна информация?
По испански - concreto celular, но это обобщённое название ячеистого бетона. Конкретного понятия ПБ пока не определили.
Была ли полезна информация?
Читают тему (гостей: 1)